Vi översätter dina texter till ungerska.
Få ditt dokument översatt av en auktoriserad translator.
Få en auktoriserad ungersk översättning
Om du har ett ungerskt dokument som ska användas i Sverige, eller vice versa, kan det ofta vara nödvändigt att få dokumentet översatt. Vi gör ungerska översättningar som auktoriseras genom stämpel och signatur från en translator utsedd av Kammarkollegiet. I vissa fall behöver översättningen ytterligare legaliseras av UD eller genom en apostille-stämpel utfärdad av notarius publicus. Om du är osäker på vilka krav som ställs på ditt dokument, rekommenderar vi att du vänder dig till mottagaren av dokumentet. Myndigheter och ambassader brukar vara väldigt hjälpsamma med att svara på frågor om vad som förväntas av översättningen.
Ungerska översättare
Auktorisering.se har ett team med ungerska översättare som är specialiserade på sina respektive områden. Gemensamt för dem alla är att de har gjort många juridiskt giltiga översättningar av dokument som bland annat har utfärdats av regeringar.
Vad kostar en ungersk översättning?
Priset på en ungersk översättning kan variera mycket beroende på dokumentet som ska översättas. Det viktigaste för priset är hur många sidor du behöver ha översatt och hur snabbt du behöver det översatta dokumentet. För att få ett pris ber vi dig skicka in ditt dokument via vårt kontaktformulär, varefter vi återkommer med pris och leveranstid.
Hur kontaktar jag Auktorisering.se?
För att vara konkurrenskraftiga och ge dig de bästa priserna i Sverige, erbjuder vi endast support online, från kl. 08:00 till kl. 17:00. Om du har behov för ett fysiskt möte, måste det avtalas med oss först.
Hur görs betalningen?
Du kan betala med betalkort så snart du får en offert från oss. Det är också möjligt att betala genom bankgiro.
Företagsöversättningar
Auktorisering.se översätter flera texter åt företagskunder. Vi har kunder från de flesta branscher, och därför har vi även översättare som har specialiserat sig på dessa olika branscher. När vi gör företagsöversättningar, är branschkunskap avgörande för om du får en bra översättning eller inte. Vi har därför specialister från hela världen och har samtidigt säkerställt att du får de bästa priserna, så att du får ut så mycket som möjligt av din budget. Om du har en text som du vill få översatt, rekommenderar vi att du kontaktar oss via vårt kontaktformulär, så tar en av våra projektledare kontakt med dig.
Alla förfrågningar behandlas konfidentiellt
När du skickar in ditt dokument till Auktorisering.se, kommer vår projektledare och översättare att titta igenom dokumentet. Vi omfattas alla av tystnadsplikt, så ditt dokument kommer att behandlas konfidentiellt.
Hur lång leveranstid är det på min översättning?
Leveranstiden beror på hur mycket text du behöver ha översatt. Om du behöver ha en sida översatt tar det fyra till fem arbetsdagar innan du får tillbaka översättningen med posten, men detta kan i allmänhet variera mycket.
Hur får jag den färdiga översättningen?
Auktorisering.se skickar den färdiga översättningen hem till dig med posten. I de flesta fall måste du använda översättningen i fysisk form, om det är en offentlig myndighet som är mottagare av dokumentet. Det är också möjligt att få en digital kopia om du så önskar.
Vad gör jag om jag har ett brådskande uppdrag?
Fyll i vårt kontaktformulär och ring oss så att vi kan återkomma till dig så snart som möjligt och komma igång med din översättning.