Öppet mellan 09:00 och 17:00
Legalisering

Vi översätter till många språk. Få ditt dokument översatt av en auktoriserad översättare.

Beställ och betala enkelt online via kortbetalning

All kommunikation sker digitalt för att säkra snabbast möjliga process för dig

Leveranstid efter beställning - kontakta oss för att få en leveranstid på din översättning

Behöver du en översättning till eller från ett främmande språk? Är det ett krav att översättningen vara statligt auktoriserad? Vi kan hjälpa till.

Auktorisering.se översätter till nästan alla språk            

Kanske befinner du dig i en situation där du ska använda dokument från utlandet i Sverige, eller tvärtom, att du ska använda ett svenskt dokument i utlandet där myndigheterna vill att dina dokument ska översättas till det lokala språket. Här krävs professionell hjälp för att dina dokument ska godkännas av myndigheterna. Auktorisering.se specialiserar sig på statligt auktoriserade översättningar och har lång erfarenhet inom området.

Vi översätter till många olika språk, men de mest översatta språken är engelska, tyska, franska, polska, kinesiska, italienska, arabiska, ryska och serbiska. Om du är osäker på om vi översätter till ditt språk, är du välkommen att ringa oss eller skicka ett e-postmeddelande. I vilket fall som helst, kan vi hitta en lösning på hur du får ditt dokument översatt.

Svenska som en del av språkkombinationen

Om en översättning ska godkännas som en statligt auktoriserad översättning i Sverige, måste svenska vara en del av språkkombinationen. Det innebär att dokumentet antingen måste vara på svenska eller översättas till svenska. Därmed kan man till exempel inte auktorisera ett dokument på engelska till tyska. Du måste då kontakta den svenska institution som har tillhandahållit dokumentet och fråga om du kan få en svenska version skickad till dig. Då kommer vi att kunna hjälpa dig med en statligt auktoriserad översättning.

Få gratis information, kunskapsutbyte och erfarenheter.

Företagsöversättningar

Auktorisering.se översätter även flera typer av texter för företagskunder. Vi har kunder från de flesta branscher, och därför har vi även översättare med kunskap inom dessa olika branscher. När vi utför en företagsöversättning, är branschkunskap avgörande för om du får en bra översättning. Vi har därför specialister från hela världen och ser dessutom till att du får de bästa priserna, så att du kan få ut så mycket som möjligt av din budget. Alla företagsöversättningar som utförs av Auktorisering.se utförs av modersmålsöversättare. Om du har en text som du vill översätta, rekommenderar vi att du kontaktar oss via vårt kontaktformulär, så återkommer vi sedan till dig med en offert på dina dokument. 

Professionella branschöversättningar

Det kan vara svårt att skilja mellan en statligt auktoriserad och en vanlig professionell översättning. En statligt auktoriserad översättning krävs av myndigheterna för att säkerställa korrekt återgivning av information i källtexten. En vanlig professionell översättning är översättning av alla typer av texter från nästan alla typer av branscher. Om du till exempel behöver en teknisk, juridisk eller medicinsk översättning som inte ska användas i ett offentligt sammanhang, kan vi också hjälpa dig.

Processen bakom en auktoriserad översättning kan vara komplicerad. Här förklarar vi hur processen går till, steg för steg.

Behöver du en översättning till eller från ett främmande språk? Är det ett krav att översättningen vara statligt auktoriserad? Vi kan hjälpa till.

Auktorisering.se översätter till nästan alla språk            

Kanske befinner du dig i en situation där du ska använda dokument från utlandet i Sverige, eller tvärtom, att du ska använda ett svenskt dokument i utlandet där myndigheterna vill att dina dokument ska översättas till det lokala språket. Här krävs professionell hjälp för att dina dokument ska godkännas av myndigheterna. Auktorisering.se specialiserar sig på statligt auktoriserade översättningar och har lång erfarenhet inom området.

Vi översätter till många olika språk, men de mest översatta språken är engelska, tyska, franska, polska, kinesiska, italienska, arabiska, ryska och serbiska. Om du är osäker på om vi översätter till ditt språk, är du välkommen att ringa oss eller skicka ett e-postmeddelande. I vilket fall som helst, kan vi hitta en lösning på hur du får ditt dokument översatt.

Svenska som en del av språkkombinationen

Om en översättning ska godkännas som en statligt auktoriserad översättning i Sverige, måste svenska vara en del av språkkombinationen. Det innebär att dokumentet antingen måste vara på svenska eller översättas till svenska. Därmed kan man till exempel inte auktorisera ett dokument på engelska till tyska. Du måste då kontakta den svenska institution som har tillhandahållit dokumentet och fråga om du kan få en svenska version skickad till dig. Då kommer vi att kunna hjälpa dig med en statligt auktoriserad översättning.

Få gratis information, kunskapsutbyte och erfarenheter.

Företagsöversättningar

Auktorisering.se översätter även flera typer av texter för företagskunder. Vi har kunder från de flesta branscher, och därför har vi även översättare med kunskap inom dessa olika branscher. När vi utför en företagsöversättning, är branschkunskap avgörande för om du får en bra översättning. Vi har därför specialister från hela världen och ser dessutom till att du får de bästa priserna, så att du kan få ut så mycket som möjligt av din budget. Alla företagsöversättningar som utförs av Auktorisering.se utförs av modersmålsöversättare. Om du har en text som du vill översätta, rekommenderar vi att du kontaktar oss via vårt kontaktformulär, så återkommer vi sedan till dig med en offert på dina dokument. 

Professionella branschöversättningar

Det kan vara svårt att skilja mellan en statligt auktoriserad och en vanlig professionell översättning. En statligt auktoriserad översättning krävs av myndigheterna för att säkerställa korrekt återgivning av information i källtexten. En vanlig professionell översättning är översättning av alla typer av texter från nästan alla typer av branscher. Om du till exempel behöver en teknisk, juridisk eller medicinsk översättning som inte ska användas i ett offentligt sammanhang, kan vi också hjälpa dig.

Vi översätter till många olika språk.

Vilka är teamet bakom Auktorisering.se? Auktorisering.se samarbetar med några av Sveriges mest erfarna auktoriserade translatorer och har många års erfarenhet av utföra auktoriserade översättningar till både privat- och företagskunder. Vi är specialiserade i auktoriserade översättningar och hjälper dig gärna med bestyrka ditt dokument.

Auktorisering.se (del av Diction Sverige AB)
Artillerigatan 6
114 51 Stockholm
Sverige
+46 102 00 81 68
Org. nr: 559152-1009