Öppet mellan 09:00 och 17:00
Legalisering

Behöver du auktoriserad översättning? Fyll i vårt kontaktformulär för att få en kostnadsfri offert.

Är du osäker på hur vi auktoriserar ditt dokument?

Vad är en auktoriserad översättning?

En auktoriserad översättning har utförts av en statligt auktoriserad translator utsedd av Kammarkollegiet, och som därmed har befogenhet att stämpla och med sin underskrift bekräfta att översättningen är en fullständig och korrekt återgivning av källtexten.

När behöver man en auktoriserad översättning?

I de flesta länder kräver offentliga myndigheter och institutioner att offentliga dokument och bevis (se listan nedan för exempel) ska översättas av en auktoriserad translator. Om du är osäker på vad som krävs av ditt dokument, rekommenderar vi dig att kontakta mottagaren av din översättning.

Dokument som vanligtvis behöver auktoriseras:

Registreringsbevis, stadgar, fullmakter, kontrakt, skattedokument, arvsdokument, lagfarter, läkarintyg, dödsattester, ärendehandlingar, adoptionshandlingar, vigselbevis, skilsmässobevis, betygsdokument, examensbevis, arbetsbevis, kursbevis, födelseattester och utdrag ur belastningsregistret osv. Om du inte hittar ditt dokument i listan, kan vi troligtvis hjälpa dig ändå.

Priser

Vi kan tyvärr inte ange priser i förväg eftersom alla dokument behandlas på olika sätt, och vi är beroende av att konsultera en auktoriserad translator innan vi kan ange ett pris för just dina dokument. Vi arbetar dock med ett minimipris på 995 SEK exkl. moms (1243,75 SEK inkl. moms).

Vi behandlar dina texter konfidentiellt

Alla dokument vi arbetar med behandlas konfidentiellt. När du laddar upp ditt dokument via vår hemsida sker detta genom en säker filuppladdning, eftersom vår hemsida är krypterad. Alla översättare som samarbetar med Auktorisering.se omfattas också av fullständig tystnadsplikt.

Få gratis information, kunskapsutbyte och erfarenheter.

Processen

NOT IMPLENTED

Företagsöversättningar

Auktorisering.se översätter flera typer av texter för företagskunder. Vi har kunder från de flesta branscher, och därför har vi även översättare med kunskap inom dessa olika branscher. När vi utför en företagsöversättning, är branschkunskap avgörande för om du får en bra översättning eller inte. Vi har därför specialister från hela världen och ser dessutom till att du får de bästa priserna, så att du kan få ut så mycket som möjligt av din budget. Alla företagsöversättningar som utförs av Auktorisering.se utförs av modersmålsöversättare. Om du har en text som du vill översätta, rekommenderar vi att du kontaktar oss via vårt kontaktformulär, så återkommer vi sedan till dig med en offert på dina dokument.

Professionella branschöversättningar

Det kan vara svårt att skilja mellan en auktoriserad och en vanlig professionell översättning. En auktoriserad översättning krävs av myndigheterna för att säkerställa korrekt återgivning av information i källtexten. En vanlig professionell översättning är översättning av alla typer av texter från nästan alla typer av branscher. Om du till exempel behöver en teknisk, juridisk eller medicinsk översättning som inte ska användas i ett offentligt sammanhang, kan vi också hjälpa dig.

 

 

Vi erbjuder

Beställ och betala enkelt online via kortbetalning

All kommunikation sker digitalt för att säkra snabbast möjliga process för dig

Leveranstid efter beställning - kontakta oss för att få en leveranstid på din översättning

Processen bakom en auktoriserad översättning kan vara komplicerad. Här förklarar vi hur processen går till, steg för steg.

Vi översätter till många olika språk.

Vilka är teamet bakom Auktorisering.se? Auktorisering.se samarbetar med några av Sveriges mest erfarna auktoriserade translatorer och har många års erfarenhet av utföra auktoriserade översättningar till både privat- och företagskunder. Vi är specialiserade i auktoriserade översättningar och hjälper dig gärna med bestyrka ditt dokument.

Auktorisering.se (del av Diction Sverige AB)
Artillerigatan 6
114 51 Stockholm
Sverige
+46 102 00 81 68
Org. nr: 559152-1009